1.08. Translation of complex words and abbreviations

Within your internet content, use words and combinations of words which are commonly used in international business. Avoid using combinations of words which have an multi meanings, are colloquial  or do not have a direct translation.

Avoid abbreviations e.g. min / max. Translation software will not be able to correctly translate many of abbreviations.

For more information please see: Complex words and abbreviations

 

Subject Action Recommended Proirty Checked?
Website Replacement of complex wording and removal of abbreviations Medium  
LinkedIn Replacement of complex wording and removal of abbreviations Medium  
Social media Replacement of complex wording and removal of abbreviations Medium  
Update marketing material Replacement of complex wording and removal of abbreviations Low  

Version V1.4. - 18 June 2019

  • 0 Users Found This Useful
Was this answer helpful?

Related Articles

1.05. Look and feel of your business on the Chinese internet

Chinese business and consumers want to see overseas internet sites with a look and feel of your...

1.01. Internet site visibility testing on the Chinese internet

Chinese businesses often state that they want to trade with international business. The problem...

1.09. QR codes on the Chinese internet

QR (quick response) code is a method of "bar coding" a string of data. It can be used for...

1.10. Chinese internet multi media

In China on-line multi-media is viewed on mobiles and tablets at home, while travelling and in...

1.02. Chinese internet structure

Internet presence in China is the best way to be seen provided it has access to all three...